換湯不換藥

換湯不換藥
注音: htbhy
解譯: 比喻名稱或形式雖然改變了,內容還是老一套。
例句: 去了一個段派,復來了一個段派,仍然是換湯不換藥。(蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第一百十五回)
成語簡寫: 換湯不換藥
成語繁體: 換湯不換藥
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 聯合式;作謂語、分句;比喻名稱或形式雖然改變而實際不變
成語結構: 聯合式成語
產生年代: 當代成語
英語翻譯: a change in form but not in content
日語翻譯: 形式 (けいしき)だけ変えるが中味(なかみ)を変えない
俄語翻譯: ограничиться видимостью перемéны