第五十一章
道生之,德畜之,物形之,勢(shì)成之。是以萬(wàn)物莫不尊道而貴德。道之尊,德之貴,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之;長(zhǎng)之育之;成之熟之;養(yǎng)之覆之。生而不有,為而不恃,長(zhǎng)而不宰。是謂玄德。
解析
譯文
在前面的某些章節(jié)中,我們已經(jīng)了解到老子關(guān)于“道”和“德”二者之間的關(guān)系,也了解到“道”、“德”與萬(wàn)事萬(wàn)物之間的關(guān)系。這一章同樣論述的是“道”以“無(wú)為”的方式生養(yǎng)了萬(wàn)物的學(xué)說(shuō),有學(xué)者認(rèn)為,“老子提出‘夫莫之命而常自然’的見(jiàn)解,說(shuō)明萬(wàn)物是在無(wú)為自然狀態(tài)中生長(zhǎng)的。‘莫之命’,即孟子所說(shuō)‘莫之為而為者天也’的意思。萬(wàn)物的生長(zhǎng),是順應(yīng)著客觀存在的自然規(guī)律而長(zhǎng)的,各自適應(yīng)著自己所處的具體環(huán)境而生長(zhǎng)的,根本就不可能有所謂主持者加以安排,然后才能生長(zhǎng)的。這一點(diǎn),是老子反對(duì)鬼神術(shù)數(shù)的表現(xiàn),反對(duì)有神論的表現(xiàn),就萬(wàn)物的生長(zhǎng)卻需要依據(jù)著客觀自然界存在的規(guī)律來(lái)說(shuō),老子稱之為‘道生之’。就客觀自然界存在的規(guī)律具體運(yùn)用于物的生長(zhǎng)來(lái)說(shuō),老子稱之為‘德畜之’。萬(wàn)物生長(zhǎng),既然必須依據(jù)自然界的規(guī)律,而為自然界的規(guī)律的具體運(yùn)用,所以‘萬(wàn)物莫不尊道而貴德’。但萬(wàn)物的尊道貴德,也僅為對(duì)自然界的規(guī)律的依據(jù)與運(yùn)用,不是另有什么主宰者加以命令與安排的,這種現(xiàn)象,老子認(rèn)為是無(wú)為自然的狀態(tài),所以說(shuō)‘夫莫之命而常自然’。”我們同意以上所述觀點(diǎn),因?yàn)榈乐畡?chuàng)造萬(wàn)事萬(wàn)物,并不含有什么主觀的意識(shí),也不具有任何目的,而且不占居、不主宰,整個(gè)過(guò)程完全是自然而然的,萬(wàn)事萬(wàn)物的生長(zhǎng)、發(fā)育、繁衍,完全是處于自然狀態(tài)下。這就是“道”在作用于人類社會(huì)時(shí)所體現(xiàn)的“德”的特有精神。顯然,這是一種勿庸置疑的無(wú)神論思想,它否定了作為世界主宰的神的存在,這在先秦時(shí)代的思想界應(yīng)該說(shuō)達(dá)到了很高的水平。
譯文 道生成萬(wàn)事萬(wàn)物,德養(yǎng)育萬(wàn)事萬(wàn)物。萬(wàn)事萬(wàn)物雖現(xiàn)出各種各樣的形態(tài),環(huán)境使萬(wàn)事萬(wàn)物成長(zhǎng)起來(lái)。故此,萬(wàn)事萬(wàn)物莫不尊崇道而珍貴德。道之所以被尊崇,德所以被珍貴,就是由于道生長(zhǎng)萬(wàn)物而不加以干涉,德畜養(yǎng)萬(wàn)物而不加以主宰,順其自然。因而,道生長(zhǎng)萬(wàn)物,德養(yǎng)育萬(wàn)物,使萬(wàn)物生長(zhǎng)發(fā)展,成熟結(jié)果,使其受到撫養(yǎng)、保護(hù)。生長(zhǎng)萬(wàn)物而不居為己有,撫育萬(wàn)物而不自恃有功,導(dǎo)引萬(wàn)物而不主宰,這就是奧妙玄遠(yuǎn)的德。
注釋1、勢(shì):萬(wàn)物生長(zhǎng)的自然環(huán)境。一說(shuō):勢(shì)者,力也;一說(shuō),對(duì)立。2、莫之命而常自然:不干涉或主宰萬(wàn)物,而任萬(wàn)物自化自成。3、亭之毒之:一本作成之熟之。4、養(yǎng):愛(ài)養(yǎng)、護(hù)養(yǎng)。5、覆:維護(hù)、保護(hù)。6、玄德:即上德。它產(chǎn)生萬(wàn)物而不居為己有,養(yǎng)育萬(wàn)物而不自恃有功。