笙歌旖旎曲終頭,轉作離聲滿坐愁。
箏怨朱弦從此斷,燭啼紅淚為誰流。
夜長似歲歡宜盡,醉未如泥飲莫休。
何況雞鳴即須別,門前風雨冷修修。
笙歌悠揚的樂曲終了,轉而化作離別的哀愁彌漫席間。 古箏的朱弦仿佛因怨恨而斷裂,蠟燭滴下的紅淚為誰而流? 長夜漫漫如同一年,歡愉終有盡頭,未醉如泥便莫停杯。 何況雞鳴時就要分別,門外的風雨更添凄冷蕭瑟。
本詩解讀需注意三個層次: 表層:描寫夜宴結束時的離別場景,通過“轉作離聲”“燭淚”等意象直接抒情 中層:反映唐代士人的社交生態,“雞鳴即別”暗含仕途身不由己的無奈 深層:體現白居易晚年“中隱”思想,宴飲歡愉終難抵消人生孤寂本質 教學建議可對比李白《春夜宴桃李園序》的豪邁,體會不同時代的宴飲詩情感差異。
全詩以“曲終-離聲”為轉折點,通過四組精妙意象展現情感遞進: 1. 聽覺對比:笙歌的旖旎與離聲的愁苦形成強烈反差 2. 器物擬人:箏弦“怨斷”、燭“啼淚”,將物象情感化 3. 時間張力:“夜長似歲”與“歡宜盡”的矛盾凸顯不舍 4. 環境烘托:結尾風雨意象強化凄冷氛圍 藝術上采用“樂景寫哀”手法,末句“冷修修”三字疊韻,余韻悠長。
此詩作于白居易晚年任太子少傅期間(約公元830年),當時詩人在洛陽頻繁參與文人宴飲。詩中“夜宴”可能是為友人外放任官餞行,結合“雞鳴即須別”的緊迫感,反映了中唐時期官員頻繁調動的社會現實,以及詩人對聚散無常的深刻感悟。