好去民曹李判官,少貪公事且謀歡。
男兒未死爭能料,莫作忠州刺史看。
李判官啊,你且安心去戶部任職吧,少為公務(wù)煩憂,多享受人生歡愉。 男子漢只要活著,未來誰能預(yù)料?可別像忠州刺史那樣過于較真啊!
本詩需注意三重解讀維度: 表層是友人調(diào)任時的調(diào)侃勸慰;中層反映中唐官員普遍的工作壓力;深層體現(xiàn)白居易"吏隱"思想的發(fā)展。藝術(shù)上,用"男兒未死"的豪邁反襯"刺史"拘謹(jǐn),形成張力。末句"莫作...看"的倒裝句式,強化了戲謔效果,與詩題"戲贈"呼應(yīng)。這種寓莊于諧的手法,正是白詩"言淺意深"的典范。
全詩以戲謔口吻展現(xiàn)深刻人生智慧: 首句"好去"二字暗含對友人調(diào)任的祝賀,次句"少貪公事"直指官場通病。后兩句用"未死爭能料"的豁達,對比"忠州刺史"的執(zhí)著,體現(xiàn)白居易后期"達則兼濟天下,窮則獨善其身"的處世哲學(xué)。語言平易卻蘊含宦海沉浮的體悟,是其"通俗詩風(fēng)"的典型代表。
此詩作于白居易晚年任太子少傅期間(約828年)。歷經(jīng)政治沉浮后,詩人形成"中隱"思想,詩中借勸誡李判官莫過度勤政,實則表達自己晚年淡泊公務(wù)、追求閑適的人生態(tài)度。