故情周匝向交親,新茗分張及病身。
紅紙一封書后信,綠芽十片火前春。
湯添勺水煎魚眼,末下刀圭攪麹塵。
不寄他人先寄我,應緣我是別茶人。
舊日情誼深厚環繞著親友,新采的茶葉分贈給我這病弱之身。 紅紙信封里是附在書信后的心意,十片嫩綠的春茶采制于寒食節前。 用勺子舀水煮沸泛起魚眼般水泡,茶末如刀圭量取輕輕攪動如麹塵。 不寄他人先寄給我,大概因為我是懂得品茶的人。
本詩需重點關注三個維度: 1. 物質文化史價值:詩中完整保存了唐代煎茶法的操作流程,是研究茶文化的重要文獻 2. 文人交往范式:反映唐代士大夫以茶為媒介的雅致交際方式,茶成為精神認同的載體 3. 白居易晚年心境:通過"病身"與"別茶人"的對照,展現詩人雖老病仍追求生活美學的態度 建議結合《茶經》閱讀,體會詩中"末下刀圭""湯添勺水"等細節描寫的寫實性。
全詩以"茶"為線,貫穿三重意境: 1. 人情之美:首聯"故情""新茗"對照,展現超越時空的深厚情誼 2. 茶事之精:中間兩聯工筆描繪茶葉品質、烹茶細節,體現唐代茶道技藝 3. 知己之契:尾聯點明"別茶人"身份,彰顯文人相贈的精神共鳴 藝術上運用"紅紙/綠芽"色彩對照,"魚眼/麹塵"比喻新奇,將日常生活升華為詩意境界。
此詩作于白居易晚年閑居洛陽期間。當時友人李六郎中(名未詳)從蜀地寄來新茶,詩人因病體虛弱,得此珍貴春茶倍感溫暖,遂以詩答謝。詩中既見唐代文人以茶寄情的風雅,亦反映白居易晚年對茶道的精深造詣。