君心節(jié)直更心虛。
移植并庭除。
好在紅蕖相映,卷簾如見吳姝。
清風(fēng)明月,君無我棄,我不君疏。
況有騷人墨客,時(shí)來同醉兵廚。
君子的心志如竹節(jié)般正直,更似虛心竹筒般謙遜。 將它移植到庭院階前,與紅蓮相映成趣,卷簾時(shí)仿佛看見吳地美人。 清風(fēng)明月為伴,你不棄我,我不疏遠(yuǎn)你。 更有文人墨客時(shí)常來訪,共醉于兵廚酒宴。
本詞教學(xué)可聚焦三點(diǎn):一是物象的象征系統(tǒng)(竹-君子,蓮-高潔),通過讓學(xué)生列舉其他植物象征意義進(jìn)行拓展;二是宋代文人交往方式,結(jié)合蘇軾《記承天寺夜游》等作品理解"清風(fēng)明月"的文人精神共同體;三是雙關(guān)修辭分析,如"節(jié)直"既寫竹節(jié)筆直又喻人品正直??稍O(shè)計(jì)對(duì)比閱讀:將本詞與王安石的《孤桐》比較宋代詠物詞的言志特點(diǎn)。
全詞以竹喻人,層層遞進(jìn):首句直指君子品格核心;"移植"句將抽象品德具象化;"紅蕖"、"吳姝"以視覺意象營造唯美意境。下闋"清風(fēng)明月"化用《赤壁賦》意境,強(qiáng)調(diào)主客精神契合;末句"騷人墨客"呼應(yīng)宋代文人結(jié)社風(fēng)氣,展現(xiàn)士大夫的生活情趣。藝術(shù)上善用雙關(guān)(竹之物理與人之品德)、隱喻(吳姝喻蓮)及典故(兵廚),語言清麗含蓄。
此詞作于南宋初期,王之道與友人孔倅(官職名)唱和之作。時(shí)值文人雅集風(fēng)氣盛行,作者通過詠竹抒懷,既贊美友人品格,亦表達(dá)對(duì)隱逸雅致生活的向往。結(jié)合"兵廚"典故,反映南宋士人在政局動(dòng)蕩中尋求精神慰藉的心態(tài)。