池塘煙暖草萋萋,惆悵閑宵含恨,愁坐思堪迷。
遙想玉人情事遠,音容渾似隔桃溪¤偏記同歡秋月低,簾外論心花畔,和醉暗相攜。
何事春來君不見,夢魂長在錦江西。
池塘邊煙霧氤氳,春草茂盛,在這閑散的夜晚,我滿懷惆悵與怨恨,愁坐沉思,心緒迷離。
遙想那如玉的美人,往事已遠,她的音容笑貌仿佛隔著桃溪般模糊不清。偏偏記得與她共度的秋夜,明月低垂,在簾外花畔互訴心曲,醉意朦朧中攜手相依。
為何春天來臨你卻不見蹤影?我的夢魂長久徘徊在錦江西。
此詞采用上景下情的經典結構。上片以春日池塘起興,"煙暖"與"含恨"形成冷暖對照;下片"偏記"二字轉折,引入秋夜回憶。藝術上善用虛實相生:實寫眼前春景,虛寫記憶中秋事,又以"夢魂"的虛幻形態作結。語言上"渾似隔桃溪"的比喻新穎,"和醉暗相攜"的細節生動,通過時空跳躍和感官印象的疊加,構建出朦朧悵惘的意境。
全詞以"煙暖草萋萋"的春日景象反襯主人公的孤寂,通過"閑宵含恨"的現境與"同歡秋月"的回憶交織,形成強烈對比。"桃溪""錦江"的典故運用,既暗示了愛情的仙幻色彩,又強化了空間阻隔的無奈。末句"夢魂長在"以癡絕之語,將相思之情推向極致,體現了五代詞婉約深微的特質。
此詞為晚唐五代詞人魏承班所作,具體創作時間不詳。五代時期社會動蕩,文人多寄情于閨閣艷情,此詞通過春夜懷人的意象,抒發了對逝去美好情感的追憶與現實的孤寂惆悵。