毒情是什么意思

毒情的解釋 毒情怎么讀

"毒情"詞語拼音:dú qíng,注音:ㄉㄨˊ ㄑ一ㄥˊ,詞性:無詞性,詞式:無詞式,繁體:,首字母:D,縮寫:dq

毒情
詞語 毒情 繁體
拼音 dú qíng 注音 ㄉㄨˊ ㄑ一ㄥˊ
詞性 無詞性 詞式 無詞式
首字母 D 縮寫 dq
近義詞 暫無
反義詞 暫無
組詞

【毒情】的含義

"毒情"是一個網絡用語,通常指一種不良的政治或社會情緒。它來源于中國文學,最初用于比喻人們對某些政治、文化或者經濟現象的看法過于悲觀和消極。 在文學作品中,“毒情”常常用來形容一種負面、恐懼或者絕望的情緒,讓人感到害怕和不安。這在現實生活中可以理解為對某種事物的過度擔憂和恐懼,導致其結果變得無法接受或難以想象。 然而,在現代社會里,“毒情”的定義已經不再局限于政治領域。它現在可能更多地與個人、群體以及社會中的問題有關,表達人們對于某些問題的不滿或者質疑的態度。 “毒情”這個詞本身具有負面的情緒色彩,但也可以用來比喻一種深層次的問題或者是對一些現象持否定態度的人們所表現出的一種消極情緒。

毒情詞語的網絡解釋

成語"毒情"是形容一個人或事物非常危險、十分緊張,比喻形勢危急、狀態惡劣。這個成語出自《紅樓夢》第八十八回,其中描述了劉姥姥與黛玉之間的矛盾和斗爭。 在小說中,劉姥姥說"你這老糊涂人呀!咱們都得防著呢。" 這句話表現出她對寶釵的擔心和警惕,暗示她在黛玉面前保持謹慎,避免惹惱別人。而"毒情"則用來形容她為了保護自己而表現得非常嚴肅、警惕。 在這個成語中,“毒情”意為“危險、緊張的狀態”,所以劉姥姥的行為是十分危險的,表現出她對寶釵和寶玉的擔心與擔憂。