哭笑不得

哭笑不得
注音: kxbd
解譯: 哭也不好,笑也不好。形容很尷尬。
出處: 元·高安得《皮匠說謊》:“好一場惡一場,哭不得笑不得?!?/span>
例句: 否則咬著了辣椒,哭笑不得的時候,我不能負責。(魯迅《偽自由書 止哭文學》)
成語簡寫: 哭笑不得
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 主謂式;作謂語、定語、補語;形容處境尷尬
成語結構: 主謂式成語
產生年代: 古代成語
成語正音: 得,不能讀作“dě”或“de”。
成語辨析: ~和“啼笑皆非”;都可形容處境尷尬。但“啼笑皆非”多用于書面語;而~口語用得較多。
近義詞: 啼笑皆非、不尷不尬
英語翻譯: find something both funny and annoying
日語翻譯: 泣くに泣けず笑(わら)うに笑えず?!从鳌低?いた)し癢(かゆ)し
俄語翻譯: и горе,и смех