針插不進,水潑不進

針插不進,水潑不進
注音: zcbjs
解譯: 比喻一個集團非常排外,不容易打進去,也比喻一個人堅持已見,不聽別人的任何意見
出處: 熊召政《張居正》第一卷第23回:“一切都得看他的眼色行事,外人是針插不進,水潑不進。”
例句: 我們這兒是針插不進,水潑不進的獨立王國
成語簡寫: 針插不進,水潑不進
成語繁體: 針挿不進,水潑不進
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 作定語、分句;指十分牢固
成語結構: 復句式成語
產生年代: 當代成語
英語翻譯: impenetrable and watertight
俄語翻譯: ни иголки не воткнуть,ни воде не просочиться