茅盾《上海·我的二房東》:“沿馬路上的電燈柱上,里門口,都有些紅紙小方塊;爛瘡膏藥似的,歪七豎八貼著。”
歪七豎八
歪七豎八
解譯:
歪歪扭扭的。形容不正的樣子
出處:
茅盾《上海·我的二房東》:“沿馬路上的電燈柱上,里門口,都有些紅紙小方塊;爛瘡膏藥似的,歪七豎八貼著。”
例句:
李曉明《平原槍聲》:“這和他面前站的那些歪七豎八的人一對照,正是個反比。”
成語簡寫:
歪七豎八
成語繁體:
歪七竪八
常用程度:
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語用法:
作謂語、定語、狀語;指不正
成語結(jié)構(gòu):
聯(lián)合式成語
產(chǎn)生年代:
當代成語
近義詞:
歪歪扭扭、歪七扭八
英語翻譯:
to twist around