繁文縟節(jié)

繁文縟節(jié)
注音: fwrj
解譯: 文:規(guī)定、儀式;縟:繁多;節(jié):禮節(jié)。過分繁瑣的儀式或禮節(jié)。也比喻其他繁瑣多余的事項。
出處: 宋·蘇軾《上圓丘合祭六儀》:“儀者必又曰:省去繁文末節(jié),則一歲可以再郊。”
例句: 不知道南宋比現(xiàn)今如何,但對外敵,卻明明已經(jīng)稱臣,惟獨在國內(nèi)特多繁文縟節(jié)以及嘮叨的碎話。(魯迅《墳 看鏡有感》)
成語簡寫: 繁文縟節(jié)
成語繁體: 繁文縟節(jié)
常用程度: 常用成語
感情色彩: 貶義成語
成語用法: 聯(lián)合式;作主語、賓語、分句;含貶義,比喻煩瑣、多余
成語結(jié)構(gòu): 聯(lián)合式成語
產(chǎn)生年代: 古代成語
成語正音: 縟,不能讀作“rǔ”。
近義詞: 附贅懸疣、連篇累牘
英語翻譯: unnecessary and overelaborate for malities
日語翻譯: 繁文縟禮(はんぶんじょくれい),煩わしい禮法やしきたり
俄語翻譯: излишняя пышность