對牛彈琴

對牛彈琴
注音: dntq
解譯: 譏笑聽話的人不懂對方說得是什么。用以譏笑說話的人不看對象。
出處: 漢·牟融《理惑論》:“公明儀為牛彈清角之操,伏食如枚。非牛不聞,不合其耳矣。”
例句: 對牛彈琴,牛不入耳,罵得很好,咱們一總再算賬!(清 李當珍《鏡花緣》第九十回)
成語簡寫: 對牛彈琴
成語繁體: 對牛彈琹
常用程度: 常用成語
感情色彩: 貶義成語
成語用法: 偏正式;作謂語、賓語;含貶義,用于譏諷別人
成語結構: 偏正式成語
產生年代: 古代成語
成語正音: 彈,不能讀作“炸彈”的“dàn”。
近義詞: 對牛鼓簧、白費口舌
英語翻譯: play one's guitar to an ox; waste one's effort
日語翻譯: 馬の耳に念仏(ねんぶつ)
俄語翻譯: трáтить зря врéмя