《儀禮·聘禮》:“辭多則史,少則不達(dá),辭茍足以達(dá)義之至也。”宋·惠洪《高安城隍廟記》:“蓋五百年而書(shū)功烈者,辭不達(dá)意,余嘗嘆息之。”
詞不達(dá)意
詞不達(dá)意
注音:
cbdy
解譯:
詞:言詞;意:意思。指詞句不能確切地表達(dá)出意思和感情。
出處:
《儀禮·聘禮》:“辭多則史,少則不達(dá),辭茍足以達(dá)義之至也。”宋·惠洪《高安城隍廟記》:“蓋五百年而書(shū)功烈者,辭不達(dá)意,余嘗嘆息之。”
例句:
不然,必有個(gè)詞不達(dá)意的毛病。(清·吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第三十回)
成語(yǔ)簡(jiǎn)寫(xiě):
詞不達(dá)意
成語(yǔ)繁體:
詞不達(dá)意
常用程度:
常用成語(yǔ)
感情色彩:
貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:
主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義,指詞語(yǔ)不能確切表達(dá)意思
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):
主謂式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代:
近代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:
不,不能讀作“bú”。
成語(yǔ)辨析:
~和“文不對(duì)題”;都有“語(yǔ)言或文辭表達(dá)不清”的意思。不同在于:“文不對(duì)題”;可指文章的內(nèi)容與題目沒(méi)有關(guān)系或發(fā)言與討論的中心話題不符。~只指說(shuō)或?qū)懙脑挷荒馨炎约阂f(shuō)明的意思確切地表達(dá)出來(lái)。
近義詞:
言不盡意、拐彎抹角
英語(yǔ)翻譯:
the language fails to express the meaning.
日語(yǔ)翻譯:
ことばが意 (い)を盡 (つく)さない
俄語(yǔ)翻譯:
словá не выражáют истин-ного смысла