轉彎抹角

轉彎抹角
注音: zwmj
解譯: 抹角:挨著墻角繞走。沿著彎彎曲曲的路走。比喻說話繞彎,不直截了當。
出處: 元·秦簡夫《東堂老》:“轉彎抹角,可早來到李家門前。”
例句: 他說話總是直來直去,從不轉彎抹角。
成語簡寫: 轉彎抹角
成語繁體: 轉彎抹角
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義
成語結構: 聯合式成語
產生年代: 古代成語
成語正音: 轉,不能讀作“zhuàn;抹,不能讀作“mā”;角,不能讀作“jué”。
成語辨析: ~和“閃爍其辭”;都形容“說話不直接”。但~指不從正面點明;而從側面說明意圖;“閃爍其辭”指的是吞吞吐吐;有意回避主題。
近義詞: 迂回曲折、隱晦曲折、閃爍其辭
英語翻譯: prunes and prism
日語翻譯: 曲(ま)がりくねって道(みち)を行(い)く;話(はな)し方(かた)が回(まわ)りくどいこと
俄語翻譯: обиняки <околичности>