《左傳·昭公元年》:“魯以相忍為國(guó)也,忍其外不忍其內(nèi),焉用之。”
相忍為國(guó)
相忍為國(guó)
注音:
xrwg
解譯:
為了國(guó)家的利益而作一定的讓步。
出處:
《左傳·昭公元年》:“魯以相忍為國(guó)也,忍其外不忍其內(nèi),焉用之。”
例句:
我們除向國(guó)民黨提出抗議和善后條件外,仍然相忍為國(guó)。(毛澤東《評(píng)國(guó)民黨十一中全會(huì)和三屆二次國(guó)民參政會(huì)》)
成語(yǔ)簡(jiǎn)寫(xiě):
相忍為國(guó)
成語(yǔ)繁體:
相忍為國(guó)
常用程度:
常用成語(yǔ)
感情色彩:
中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:
偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):
偏正式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代:
古代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:
相,不能讀作“xiànɡ”;為,不能讀作“wéi”。
近義詞:
委曲求全
英語(yǔ)翻譯:
make certain concessions for the sake of national interests